Want a cheery word?


சேரி என்ற சொல்லிற்கு தமிழிலக்கிய வரலாற்றுச்சான்றுகள் நிறைந்த விளக்கமும், சமூகம் சார்ந்த இழிவு பார்வை குறித்து பல விவாதங்களும் சமீபத்தில் நடந்தது. இதற்கு காரணமான முன்னோடியாகத் திகழ்ந்தவர் காயத்ரி ரகுராம்.

இந்த சொல் எனக்கு நான் சென்னையில் கல்லூரியில் படித்திருந்த முதல் சில வருடங்களின் நினைவுகளுக்குதான் கூட்டிச் சென்றிருந்தது. கல்லூரியில் முதலாமாண்டு படிக்கும் காலங்களில், இப்பொழுதிருக்குமளவிற்கு சாதியம் குறித்த பார்வையோ, புரிதலோ இல்லை.

கல்லூரியில் படிக்கும் சில மாணவர்கள், பேசிக்கொண்டிருக்கும்பொழுது “சேரியா(cheerya) பிஹேவ் பண்ணாதடா” என்று கூறக் கேட்டிருக்கிறேன். என்னளவில் அதை ஏதோ ஆங்கில வார்த்தையென்று பல நாட்கள் எண்ணி இருந்தேன். அவர்கள் சொல்லும் தொனியை வைத்து, அது, ‘mean’, ‘cheap’ இது போன்று தான் பொருள்படுத்துகிறார்கள் என்று புரிந்திருந்தது. சில முறை எந்த வார்த்தை பொருந்துகிறது என்று ஆங்கில அகராதியைத் தேடியது நிகழ்ந்த்து.

அது சேரிதான் என்றறிய எனக்கு சில மாதங்கள் ஆனதும் கூடவே சுரண்டப்பட்டவர்கள் இருக்கும்பொழுது, சுரண்டியவர்களும் இருக்கவேண்டும் என்ற புரிதல் வருவதும் சரியாக இருந்தது. அதன் பின்னர், அவர்கள் யாரோ ஒருவரையென்று அல்ல, அவர்களுக்குள்ளேயேக் கூட ஒருவரை சில சமயங்களில் சேரியாக நடந்துகொள்ளாதே என்று கூறுவது இயல்பு.

அவர்களில் சிலரிடம் கேட்டிருக்கிறேன், ஏன் அப்படி பயன்படுத்துகிறார்கள் என்று. அவர்கள் சேரிக்கான மொழிபெயர்ப்பாக இருந்தது, ‘slum’ தான். ஆனால், அப்பொழுதும் அங்கிருப்பவர்கள் எப்படி இவர்கள் வைத்திருக்கும் விளக்கங்களான, ‘mean’ ‘cheap’ என்பதற்கு சேரியில் வாழ்பவர்கள் இப்படி தான் நடந்துகொள்வார்கள் என்று முடிவெடுத்தார்கள் என்ற கேள்வியே தோன்றும்.

சேரி என்றால், மக்கள் சேர்ந்து வாழும் இடம் என்றெல்லாம் இலக்கியவசனம் இன்று நாம் பேசினாலும், இன்றைய காலத்தில், சொற்கள் பல அதன் பொருளிழந்து, வெறும் பொருளாதார சுரண்டலின், சமூக அநீதியின் பிரதிபலிப்பாகவே நிற்பதையே உணர்கிறோம்.

அப்படி இருக்கும் இத்தகு சூழ்நிலையில் ’பிக் பாஸ்’ என்ற நிகழ்ச்சியில், காயத்ரி பேசியதை பீப் போடாமல் இருந்தது, விஜய் தொலைக்காட்சிக்கு என்ன லாபத்தைக் கொடுத்திருந்தாலும், நம் சமூகத்திற்கு, நம் மக்களின் மனதிலும் இருக்கும் அழுக்குகளை, போதாமைகளை, வெளிச்சம் போட்டும் காட்டிய ஒரு நன்மையை செய்துதான் இருக்கிறது. இதுவே நம் மனதிற்குள் ஒளிந்திருப்பதைக் காட்டும் கண்ணாடியாக இருந்து, நம் குற்ற உணர்வு நம்மை அப்படி வாய்ப்பு மறுக்கப்பட்டு, சுரண்டப்பட்டு, இழிநிலைக்கு தள்ளப்படும் மக்கள்மீது ஒரு கருணையுணர்வு வரவில்லையேனும், அவர்களைக் குற்றவாளிகளாவும், தவறிழைப்பவர்களாகவும் பார்க்கும் மன நோயிலிருந்து வெளிவருவோம்.

அப்படியும், நுனிநாக்கு ஆங்கிலத்தைக் கலந்து எவ்வளவுதான் ச்ச்ச்யேரி என்று கூறினாலும், அது ‘cheery’ (மகிழ்ச்சியூட்டுவது) ஆகாது.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s